Exemples d’usage de "зробили" en ukrainien avec traduction en russe

<>
4 - відмінно зробили дуоденальне зондування 4 - отлично сделали дуоденальное зондирование
Їй навіть зробили пересадку стовбурових клітин. Ей даже провели трансплантацию стволовых клеток.
Знахідку зробили в університеті міста Мосул. Находку совершили в университете города Мосул.
Авторові нема потреби повторювати того, що зробили інші. Совсем не обязательно повторять то, что делают другие.
Лектори та перекладачі зробили неймовірну роботу. Лекторы и переводчики проделали огромную работу.
Наостанок бажаючі зробили групову фотографію. Напоследок желающие сделали групповую фотографию.
Зокрема, як повідомляє "РенТВ", 58-річному артистові терміново зробили операцію. По информации РЕН ТВ, 58-летнему артисту в срочном порядке была проведена операция.
Це теракт, який зробили курдські бойовики. Это теракт, который совершили курдские боевики.
Зробили висновки, перебудувалися і перемогли. Сделали выводы, перестроились и победили.
Гризунів зробили стійкими до інсуліну. Грызунов сделали устойчивыми к инсулину.
З кота того зробили шапку, Из кота того сделали шапку,
Двері - гармошка: вибрали, зробили, краса Дверь - гармошка: выбрали, сделали, красота
Генетики зробили обсесивно-компульсивних мишей Генетики сделали обсессивно-компульсивных мышей
Дівчата зробили Декалог досконалої дати. Девочки сделали Декалог совершенной даты.
Решту зробили птахи та вітер. ​ Остальное сделали птицы и ветер. ?
Сенсаційне відкриття зробили українські уфологи. Сенсационное открытие сделали украинские уфологи.
Ординці зробили спробу перешкодити цьому. Ордынцы сделали попытку воспрепятствовать этому.
зробили упаковку будиночків ще менше. сделали упаковку домиков еще меньше.
Зробили 19 нових барабан каверів Сделали 19 новых барабан кавера
Ми зробили неможливе ", - написав Романюк. Мы сделали невозможное ", - подчеркнул Романюк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !