Exemples d'utilisation de "мінські домовленості" en ukrainien

<>
"Ворог цинічно порушує мінські домовленості. "Враг цинично нарушает минские договоренности.
Мінські домовленості ніхто не відміняв. Минские договоренности никто не отменял.
Агресор продовжує порушувати Мінські домовленості. Агрессор продолжает нарушать Минские договоренности.
"Українські військові повністю дотримуються мінські домовленості. "Украинские военные полностью придерживаются Минских договоренностей.
Противник 80 разів порушував Мінські домовленості. Противник 80 раз нарушал Минские договоренности.
Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські домовленості. Российско-террористические войска продолжают нарушать Минские договоренности.
"Давайте я вам розповім про Мінські домовленості. "Давайте я вам расскажу о минских соглашениях.
Продовжити читання "Мінські домовленості" "Похоронить" Минские соглашения "
У чому суть домовленості, досягнутої з комітетом? В чем суть договоренности, достигнутой с комитетом?
При яких умовах підписувалися мінські угоди? При каких условиях подписывались минские соглашения?
Росія не виконує Женевські домовленості. Россия не выполняет Женевские договоренности.
Мета - змусити Росію виконувати мінські угоди. Цель - вынудить Россию выполнять минские соглашения.
"Навіть домовленості щодо зустрічей. "Есть договоренности о встречах.
Він називає Мінські угоди "фарсом". Он называет Минские соглашения "фарсом".
Сама Собчак відкинула домовленості з Кремлем. Сама Собчак отвергла договоренности с Кремлем.
Мінські угоди перетворилися для Порошенка на пастку. Минские соглашения превратились для Порошенко в капкан.
Міждержавні домовленості, згруповані в кілька розділів: Межгосударственные договорённости, сгруппированные в несколько разделов:
Німців особливо сильно вітали мінські євреї. Немцев приветствовало особенно много минских евреев.
Мовник досяг домовленості з оператором SES. Вещатель достиг договоренности с оператором SES.
По-перше, безумовно виконувати женевські домовленості. Во-первых, безусловно выполнять женевские договоренности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !