Exemples d'utilisation de "поступатися місцем" en ukrainien

<>
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Росія не збиралася поступатися далекосхідними рубежами. Россия не собиралась уступать дальневосточные рубежи.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
Король відмовлявся поступатися вимогам лівих партій. Король отказывался уступать требованиям левых партий.
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
Однак Армас не збирався поступатися владою. Однако Армас не собирался уступать власть.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
Бій був жорстокий, ніхто не хотів поступатися. Борьба была ожесточенной, никто не хотел уступать.
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
поступатися своїми інтересами заради інтересів людини; поступаться своими интересами ради интересов человека;
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
Ваша швидкість буде поступатися противникам. Ваша скорость будет уступать противникам.
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Інцидент трапився за місцем проживання заявниці. Инцидент произошел по месту жительства погибшего.
Стала місцем спочинку представників родини Саакадзе. Стала местом упокоения представителей фамилии Саакадзе.
Сальвадор вважається досить небезпечним місцем для подорожей. Сальвадор остается довольно опасным местом для путешествия.
Дуже задоволений другим місцем Юлі Липницької. Очень доволен вторым местом Юли Липницкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !