Exemples d’usage de "редакцією" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Під редакцією Г. Б. Федорова. Под редакцией Г. Б. Фёдорова.
За редакцією В.К. Ломакіна. Под редакцией В.К. Ломакина.
• дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування; • соблюдать установленный редакцией срок рецензирования;
За редакцією д.т.н. Под редакцией д.т.н.
співпрацював із редакцією журналу "Літаври". сотрудничал с редакцией журнала "Литавры".
За редакцією З "А. Смирнова. Под редакцией С "А. Смирнова.
Посмертно, під редакцією Едварда Мейтланда: Посмертно, под редакцией Эдварда Мэйтланда:
За редакцією А. А. Покровського. Под редакцией А. А. Покровского.
Анонімність рецензентів гарантується редакцією журналу. Анонимность рецензентов гарантируется редакцией журнала.
За редакцією Леоніда Фінберга та Уляни Головач. Под редакцией Леонида Финберга та Ульяны Головач.
Виходив під редакцією Димитара Міхалчева. Выходил под редакцией Димитра Михалчева.
Основи держави і права за редакцією доц. Основы государства и права под редакцией доц.
Доопрацьовано українською редакцією "Великої Епохи". Доработано украинской редакцией "Великой Эпохи".
За редакцією Яковлєва виходить багатотомне видання Росія. Под редакцией Яковлева выходит многотомное издание Россия.
Під редакцією Жана-Лу Пассека. Под редакцией Жана-Лу Пассека.
Антична література / За редакцією А. А. Тахо-Годі; Античная литература / Под редакцией А. А. Тахо-Годи;
Під редакцією Сипуха Design Ltd Под редакцией Сипуха Design Ltd
За редакцією академіка НАН України В. П. Широбокова. Под редакцией академика НАН Украины В. П. Широбокова.
Він керував Ленінградською редакцією Детгиз. Он руководил Ленинградской редакцией Детгиза.
Науково-практичний коментар. / За редакцією Академіка Б.Н. Топорніна. Научно-практический комментарий. / Под редакцией Академика Б.Н. Топорнина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !