Exemplos de uso de "терміну" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos44 срок28 термин16
Вони торкнулися й випробувального терміну. Касались они и испытательного срока.
Йому належить авторство терміну "фашизм". Ему принадлежит авторство термина "фашизм".
• дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування; • соблюдать установленный редакцией срок рецензирования;
компанія домоглася введення терміну "кетчуп"). компания добилась введения термина "кетчуп").
Цивільно-процесуальний - ФАЗА випробувального терміну ГРАЖДАНСКО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ - ФАЗА испытательного срока
Термін "правознавство" тотожний терміну "юриспруденція". Термин "правоведение" тождествен термину "юриспруденция".
Пролонгація терміну кредиту або позики. Пролонгация срока кредита или займа.
Реальний зміст терміну "децентралізація влади". Реальное содержание термина "децентрализация власти".
Робіт закінчених раніше обумовленого терміну Работ оконченных ранее оговорённого срока
Родоначальником терміну "реінжиніринг" вважається Майкл Хаммер. Родоначальником термина "реинжиниринг" считается Майкл Хаммер.
методи визначення непрацездатності, терміну карантину; методы определения нетрудоспособности, срока карантина;
німецький біолог-еволюціоніст, автор терміну "екологія" немецкий биолог-эволюционист, автор термина "экология"
інфекції до закінчення ізоляційного терміну; инфекции до окончания изоляционного срока;
Але однозначного трактування цього терміну немає. Но однозначной трактовки этого термина нет.
Подовження терміну служби старих мостів. Продление срока службы старых мостов.
Розглянуто трактування терміну "інформаційна безпека банку". Рассмотрены трактовки термина "информационная безопасность банка".
Кінцевого терміну підписання декларацій немає. Конечного срока подписания декларации нет.
Нині це значення терміну "лігатура" застаріло. Ныне это значение термина "лигатура" устарело.
Дата закінчення терміну акредитива по UTC. Дата окончания срока аккредитива по UTC.
Але повернемося до терміну "нормативний акт". Но вернемся к термину "нормативный акт".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!