Verwendungsbeispiele von "цю угоду" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Цю угоду мають схвалити парламенти обох країн. Соглашения должны будут одобрить парламенты обеих стран.
30 листопада 1995 р. Європарламент ратифікував цю Угоду. 30 ноября 1995 г. Европарламент ратифицировал это Соглашение.
"Угорцям нав'язували цю угоду дуже довго. "Венграм навязывали это соглашение очень долго.
Держдеп сприймає цю угоду інакше. Госдеп воспринимает эту сделку иначе.
Я особисто уповноважений підписати цю угоду. Я лично уполномочен подписать это соглашение.
Також було укладено й торгову угоду. Было заключено также и торговое соглашение.
Учора Євген підписав угоду із "Волинню". Вчера Евгений подписал соглашение с "Волынью".
"Ми парафували Коаліційну угоду. "Мы парафировали коалиционное соглашение.
Співачка і НСТУ не уклали угоду. Певица и НСТУ не заключили соглашение.
Підписано мирову угоду (2000 рік); Подписано мировое соглашение (2000 год);
Андрій Захтей уклав досудову угоду. Андрей Захтей заключил досудебное соглашение.
Соколов підписав угоду з "Атлантом" Трубачев подписал контракт с "Атлантом"
Після обговорення було укладено Лондонську угоду. После обсуждения был подписан Лондонский договор.
Грецькі депутати підтримали кредитну угоду Греческие депутаты поддержали кредитное соглашение
Хто може оскаржити газову угоду? Кто может обжаловать газовое соглашение?
В останній момент Ітан зриває угоду. В последний момент Итан срывает сделку.
Угоду між Пруссією і Австрією. соглашение между Пруссией и Австрией.
"Угоду має бути підписано і ратифіковано. "Соглашение должно быть подписано и ратифицировано.
У 2016 році сторони уклали мирову угоду. Осенью 2016 г. стороны достигли мирового соглашения.
0169: Я не приймаю Ліцензійну угоду 0169 = Я не принимаю Лицензионное соглашение
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!