Ejemplos del uso de "Gäbe" en alemán con traducción "haber"

<>
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich. Ojalá hubiera más gente como tú.
Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe. Si me rindiera ahora perdería todo lo que hasta el momento he conseguido.
Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon. Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo.
Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen. Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios.
Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre. Algunas personas creen que no hay relación entre el calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel de dióxido de carbobo en la atmósfera.
Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten." Machado: "Si cada español hablase de lo que entiende, y de nada más, habría un gran silencio que podríamos aprovechar para el estudio."
Es gab überhaupt keinen Sturm. No hay ninguna tormenta.
Wie viele Opfer gab es? ¿Cuántas víctimas hubo?
Plötzlich gab es eine Explosion. De repente hubo una explosión.
Gibt es dafür eine App? ¿Hay alguna aplicación para eso?
Es gibt viel zu tun. Hay mucho que hacer.
Es gibt keine reellen Visionen. No hay visiones verdaderas.
Es gibt nur ein Badehandtuch. Hay solamente una toalla de baño.
Es gibt Kaffee und Kaffee. Hay café y café.
Hier gibt es eine Bushaltestelle. Aquí hay una parada de autobús.
Gibt es etwas Neues heute? ¿Hay alguna novedad hoy?
Es gibt hier ein Restaurant. Hay un restaurante aquí.
Es gibt nicht viel Hoffnung. No hay mucha esperanza.
Gibt es hier ein Telefon? ¿Hay un teléfono aquí?
Es gibt nur eine Wahrheit! ¡Solo hay una verdad!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.