Verwendungsbeispiele von "Gehst" im Deutschen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Gehst du morgen zur Schule? ¿Irás a la escuela mañana?
Gehst du, oder bleibst du? ¿Te vas o te quedas?
Wann gehst du nach Hause? ¿Cuándo vas a casa?
Auf welche Schule gehst du? ¿A qué escuela vas?
Entweder gehst du, oder ich gehe. O vas tú, o voy yo.
Du gehst in die verkehrte Richtung. Vas en la dirección equivocada.
Du gehst in die falsche Richtung. Vas en la dirección equivocada.
Warum gehst du nicht an meiner Stelle? ¿Por qué no vas tú en mi lugar?
Ich möchte folgen wohin du auch gehst. Quiero seguirte dondequiera que vayas.
Gehst du wirklich zum Studium nach London? ¿De verdad vas a ir a estudiar a Londres?
Gehst du dieses Jahr in den Urlaub? ¿Te vas de vacaciones este año?
"Wieso gehst du nicht?" "Weil ich nicht will." "¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."
Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen? ¿Adónde vas? ¿Deberíamos acompañarte?
Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen. Si te vas, te extrañaré mucho.
Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule? ¿Vas todos los días a pie al colegio?
Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen. Adondequiera que vayas, te seguiré.
Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen. Adondequiera que vayas, te seguiré.
Wenn du morgen fischen gehst, dann gehe ich auch. Si mañana vas a pescar yo también voy.
Um wie viel Uhr gehst du in die Schule? ¿A qué hora vas a la escuela?
Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus. Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!