Exemplos de uso de "Glück gehabt" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat. Has tenido suerte de que no te haya mordido.
Du hattest Glück, hier zu sein. Tuviste suerte de estar aquí.
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat. Has tenido suerte de que no te haya mordido.
Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen. Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.
Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden. Tener suerte es tener las cualidades que se le exigen al tiempo.
Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand. Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido.
Sie haben wirklich Glück, nicht wahr? Usted realmente tiene suerte, ¿no?
Er hat nur Glück in der Liebe, nicht im Spiel. Sólo tiene suerte en el amor, no en el juego.
Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück. Intentó solucionar el problema, pero no tuvo suerte.
Er hatte das Glück, eine Arbeit zu finden. Él tuvo la suerte de encontrar un trabajo.
Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt. Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito.
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.
Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich dir einen längeren Brief geschrieben. De haber tenido más tiempo habría escrito una carta más larga.
Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen! Buena suerte con convencerlo.
Er könnte recht gehabt haben. Él podría haber tenido razón.
Ich beneide ihn um sein Glück. Envidio su suerte.
Ich hätte es gern gehabt, 'Casablanca" schon gesehen zu haben, als über den Film diskutiert wurde. Me hubiera gustado haber visto 'Casablanca' cuando se discutía acerca de la película.
Das Roulette geht nicht nur um Glück. La ruleta no se trata tan solo de suerte.
Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft. Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
Viel Glück dabei, sie zu überzeugen! Buena suerte con convencerla.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!