Exemplos de uso de "hättest" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Stell dir vor, du hättest eine Frau. Imagina que tienes una mujer.
Du hättest das Foto sehen sollen. Deberías haber visto la foto.
Du hättest mir zuhören sollen. Deberías haberme escuchado.
Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen. Tienes pinta de no haber dormido suficiente.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. No debías haber venido tan pronto.
Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen. Tú debiste de haberme contado la verdad.
Du hättest wissen müssen, dass er krank im Bett lag. Tendrías que haber sabido que él yacía enfermo en la cama.
Du hättest ein bisschen früher kommen sollen. Deberíais haber venido un poco antes.
Du hättest mir das wirklich vorher sagen müssen. Realmente deberías haberme dicho esto antes.
Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest? ¿Qué harías si tuvieses un millón de dólares?
Du hättest früher nach Hause kommen sollen. Debiste haber venido antes a casa.
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht. Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
Du hättest letzte Nacht den Film sehen sollen. Deberías haber visto la película anoche.
Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest. Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho.
Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können. Con un poco más de paciencia, podrías haber resuelto el rompecabezas.
Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest. Hubiera sido bueno, que me hubiesen ayudado un poco.
Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan. Si no lo hubieras hecho tú, lo habría hecho otro.
Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet. Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado.
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst. Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!