Ejemplos del uso de "Passieren" en alemán con traducción "arriver"

<>
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Das wird wohl kaum passieren. Ça n'arrivera sans doute pas.
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? Comment une chose si étrange a pu arriver ?
Es ist nicht sicher, dass es passieren wird. Il n'est pas certain que ça arrivera.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Du solltest ein Gummi benutzen, ein Unfall kann schnell passieren. Tu devrais mettre une capote, un accident est vite arrivé.
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken. La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci.
Weißt du, was passiert ist? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Warum passiert mir das immer? Pourquoi est-ce que ça arrive toujours à moi ?
Warum passiert mir immer dasselbe? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Was ist mit dir passiert? Que t'est-il arrivé ?
Dort ist der Unfall passiert. C'est là que l'accident arriva.
Was passiert, wenn ich ablehne? Qu'arrivera-t-il si je refuse ?
Sowas passiert immer nur mir. Ça n’arrive qu’à moi, ces choses-là.
Ja, das passiert ab und zu. Oui, ça arrive de temps en temps.
Er schaute, als wäre nichts passiert. Il semblait comme si rien n'était arrivé.
Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Ich wollte nicht, dass das passiert. Je ne voulais pas que ça arrive.
Es passierte zwischen acht und zehn. C'est arrivé entre huit et dix heures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.