Ejemplos de uso de "Scherz beiseite" en alemán con traducción al francés

<>
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder? Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Das ist kein Scherz! Ce n'est pas une blague.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. Je voudrais que vous mettiez de coté les magazines, brochures et autres.
Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an. À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy.
Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen? Blague à part, que cherches-tu à dire ?
Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt. J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Mettons cet argent de côté pour notre voyage estival.
Er sagte das im Scherz. Il l'a dit pour plaisanter.
Er legte das Buch beiseite. Il mit le livre de côté.
Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz. Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen. Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.
War das als Scherz gemeint? C'était pour rire ?
Ich habe die letzten drei Jahre ein Drittel meines Gehalts beiseite gelegt. J'ai mis de côté un quart de mon salaire ces trois dernières années.
Selbst wenn jeder lachen wird, was er sagt, ist kein Scherz. Même si tout le monde rit, ce qu'il dit n'est pas une blague.
Das war nur ein Scherz. C'était juste une blague.
Mit seinem Scherz ist keiner gern allein. Personne n'aime pas rester seul avec sa blague.
Was ist das, ist es ein makabrer Scherz? Qu'est ceci ? Est-ce une plaisanterie macabre ?
Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen. Sarkozy n'a pas semblé goûter la plaisanterie.
Er hat das bloß als Scherz gesagt. Il a simplement dit ça pour rire.
Das Herzstück seiner Philosophie war, die ganze Welt als einen ungeheuren Scherz anzusehen. La pièce maîtresse de sa philosophie était de considérer le monde entier comme une vaste blague.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.