Exemples d’usage de "Schlaf" en allemand avec traduction en français

<>
Schließ die Augen und schlaf. Ferme les yeux et dors.
Ich brauche neun Stunden Schlaf. J'ai besoin de neuf heures de sommeil.
Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster. Ne dors pas les fenêtres ouvertes.
Ich habe einen leichten Schlaf. J'ai le sommeil léger.
Hast du genug Schlaf bekommen? As-tu assez dormi ?
Stört der Husten Ihren Schlaf? La toux dérange-t-elle votre sommeil ?
Trink weniger und schlaf mehr. Bois moins et dors davantage.
Ich finde keinen Schlaf mehr. Je ne trouve plus le sommeil.
Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf La fortune vient en dormant
Der Lärm störte seinen Schlaf. Le bruit gênât son sommeil.
Für viele Leute ist der Schlaf eine Zeitverschwendung. Pour beaucoup de gens, dormir est une perte de temps.
Die Schulden rauben mir den Schlaf. Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.
Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab. Combien on a besoin de dormir dépend fortement de l'âge.
Wie viele Stunden Schlaf brauchst du? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
Er fiel in einen tiefen Schlaf. Il est tombé dans un profond sommeil.
Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung. Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume.
Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf. Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.
Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto? Rêves-tu déjà aussi, dans ton sommeil, en espéranto ?
Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen. On compare souvent la mort au sommeil.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !