Exemples d’usage de "Stimme abgeben" en allemand avec traduction en français

<>
Sie wird eine gute Ehefrau abgeben. Elle fera une bonne épouse.
Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme. Il avait une désagréable voix perçante.
Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben. Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken. Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.
Du würdest einen guten Diplomaten abgeben. Tu ferais un bon diplomate.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe. Il cria à l'aide à haute voix.
Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben. Nous devons remettre une dissertation pour mercredi.
Ihre Stimme bebte vor Wut. Sa voix tremblait de colère.
Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben. Le Président fera une déclaration demain.
"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr. "Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante.
Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben. Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
Ihre schöne Stimme war sehr angenehm fürs Ohr. Votre belle voix était très agréable aux oreilles.
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte. Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.
Ich freue mich, deine Stimme zu hören. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Seine Stimme geht mir auf die Nerven. Sa voix me tape sur les nerfs.
Ich stimme dir vollkommen zu. Je te soutiens complètement.
Der Klang deiner Stimme ist wie Sirenengesang. Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène.
Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
In diesem Punkt stimme ich ihm zu. Je l'approuve sur ce point.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Je déteste entendre ma propre voix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !