Ejemplos del uso de "Teil" en alemán con traducción "part"

<>
Ich nahm am Wettbewerb teil. Je pris part au concours.
Ich nahm an der Sportveranstaltung teil. Je pris part à la manifestation sportive.
Wir nehmen an der Beerdigung teil. Nous prenons part à l'enterrement.
Alle nahmen an den Verhandlungen teil. Tous prirent part aux négociations.
Er nahm an der Antikriegsdemo teil. Il prit part à la manif contre la guerre.
Er nahm nicht an der Diskussion teil. Il ne prit pas part à la discussion.
Viele Menschen nahmen an seiner Beerdigung teil. Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.
Ich für meinen Teil habe keine Einwände. Pour ma part, je n'ai pas d'objection.
Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt. Une part écrasante de notre comportement est acquise.
Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil. Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil. Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.
Er wird teilnehmen, um einen Teil zu nehmen. Il veut prendre part pour prendre une part.
Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches. La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain.
Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen. Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen. Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire.
Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung. Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.
Die Vermögenssteuer hat einen erheblichen Teil meines Erbes aufgefressen. L'impôt sur la fortune a dévoré une part considérable de mon héritage.
Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil. Je prends part à l'événement du début à la fin.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim. Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen. Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.