Verwendungsbeispiele von "auf Teufel komm raus" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache. Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse. Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.
"Alles muss raus" steht auf dem Plakat im Schaufenster. Sur l'affiche dans la vitrine est écrit « Tout doit partir ».
Komm endlich auf den Punkt! Viens-en au fait !
Komm nicht zu spät auf Arbeit! Ne sois pas en retard au travail !
Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
Komm, trinke ein Bier auf meine Gesundheit! Viens boire une bière à ma santé !
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Komm nicht. Ne viens pas.
Sie dürfen nachts nicht raus. Vous ne devez pas sortir la nuit.
Was zum Teufel wirst du damit tun? Que vas-tu bien faire avec ?
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Komm ins Zimmer. Entre dans la pièce.
Sofort raus hier! Sors d'ici, tout de suite !
Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst. Le diable se cache dans les détails, ainsi que vous le savez tous.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Komm wieder zu dir! Reprends tes esprits !
Sie ging raus. Elle sortit.
Ich geb dem Teufel Speis und Trank; und zum Dank erzählt der mir einen Schwank. Je régalai le diable, il m'offrit une fable.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!