Ejemplos del uso de "beim Alten bleiben lassen" en alemán

<>
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen. J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen. J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Ich hab mir gestern beim Friseur die Haare schneiden lassen. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Ich habe mir meine Zukunft von einer Alten mit einem seltsamen Glasauge vorhersagen lassen. Je me suis fait dire mon avenir par une vieille avec un étrange œil de verre.
Wir können beim Anblick verhungernder Leute doch nicht still sitzen bleiben. Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim.
Lassen wir heute den den Abwasch machen, der beim Schnick, Schnack, Schnuck verliert! Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Lassen wir heute denjenigen den Abwasch machen, der beim Ching Chang Chong verliert. Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen. La cérémonie devrait être ennuyeuse, mais en tant que maire, je dois au moins m'y faire voir.
Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.
Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte. Un dé à coudre peut se révéler très utile pour coudre, lorsqu'on n'aime pas avoir les doigts ensanglantés.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Rester chez soi n'est pas marrant.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen. Machida est une ville intéressante avec un mélange de vieilles et de nouvelles choses.
Ich habe meiner Mutter beim Kochen geholfen. J'aidais ma mère pour la cuisine.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. Tu décides de rester une heure de plus.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.
Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern. La terre glaise est le composant primordial pour faire de la poterie.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. L'hiver semble s'attarder cette année beaucoup plus longtemps que d'habitude.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.