Ejemplos del uso de "dicht neben liegen" en alemán

<>
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. Le magasin était plein de jeunes gens.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.
Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik. Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! Peu importe que tu sois pété, Goethe était plus poété que toi.
Wie viele Kugelschreiber liegen auf dem Schreibtisch? Combien de stylos à bille se trouvent sur le bureau ?
Er erschreckte mich zu Tode, indem er einen Luftballon direkt neben meinem Ohr zerplatzen ließ. Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.
Er trug seine Tasche dicht am Körper. Il portait son sac près du corps.
Was soll mir schon daran liegen? En quoi ça me concerne ?
Ein Greis setzte sich im Bus neben mich. Un vieillard s'assit à coté de moi dans le bus.
Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld. Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.
Die Vereinigten Staaten liegen auf der nördlichen Halbkugel. Les États-Unis d'Amérique se situent dans l'hémisphère Nord.
Die Bäckerei ist neben der Metzgerei. Le boulanger est à côté du boucher.
Baue dein Haus weit von den Verwandten und dicht an einem Wasserlauf. Construis ta maison loin de ta parentèle et près d'un cours d'eau.
Die Alpen liegen mitten in Europa. Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.
Tut mir leid, ich habe es vergessen. Ich habe irgendwie das Gefühl, ich steh' heut' neben mir. Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui.
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen. La balance semble décalée de deux livres.
Ich wohne gleich neben dem Spielwarenladen. J'habite juste à côté du magasin de jouets.
Sie liegen mit diesem Land im Krieg. Ils sont en guerre avec ce pays.
Er setzte sich neben mich. Il s'est assis à côté de moi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.