Ejemplos del uso de "gar keines" en alemán

<>
Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines. C'est certes un vieux vélo, mais mieux que pas de vélo du tout.
Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle. De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle.
Ich kenne keines der beiden Mädchen. Je ne connais aucune des deux filles.
Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte. Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te dire.
Keines dieser Eier ist frisch. Aucun de ces oeufs n'est frais.
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Keines dieser Autos gehört mir. Aucune de ces voitures n'est la mienne.
Er sagte gar nichts. Il n'a absolument rien dit.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Ich mag keines dieser Fotos. Je n'aime aucune de ces photos.
Ich kann dir gar nicht genug danken. Je ne peux pas te remercier assez.
Keines dieser Bücher ist nützlich. Aucun de ces livres n'est utile.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert. Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Ich finde alles scheiße oder gar nicht. Je trouve tout merdique ou nul.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n. Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Das weißt du doch gar nicht. Tu n'en sais rien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.