Usage examples of "in der Hand" in German with translation to French

<>
Mary hat eine Blume in der Hand. Mary a une fleur dans sa main.
Sie hielt einen Krug in der Hand. Elle tenait une cruche à la main.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben. Ça doit paraître démocratique, mais nous devons avoir tout en mains.
Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Er hatte ein Buch in der Hand. Il avait un livre en main.
Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat. Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.
Mein Bruder hat eine Kamera in der Hand. Mon frère a un appareil photo à la main.
Ich habe dein Schicksal in der Hand. Je tiens ton destin entre mes mains.
Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Sie hielt einen Schirm in der Hand. Elle tenait une ombrelle dans la main.
Sie hat eine Blume in der Hand. Elle a une fleur dans la main.
Sie hatte eine Blume in der Hand. Elle avait une fleur à la main.
Was haben Sie in der Hand? Qu'avez-vous dans la main ?
Was hast du in der Hand? Qu'as-tu dans la main ?
Sie hat Blumen in der Hand. Elle a des fleurs à la main.
Die Voodoo-Priesterin lachte höhnisch, als Tom und Mary, die sich in diesem Satz verlaufen hatten, sich fragten, wer, wenn nicht der Autor, eigentlich ihr Schicksal in der Hand habe. La prétresse vaudou ricana quand Tom et Mary, perdus dans cette phrase, se demandèrent qui donc, sinon l'auteur, maîtrisait en fait leur destin.
Sie hat eine Rose in der Hand. Elle a une rose dans la main.
Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land Poudre fine chasse plus loin que la grosse
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach Mieux vaut vite un oeuf que demain un bœuf
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!