Exemples d'utilisation de "klein schneiden" en allemand

<>
Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können. Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir.
Wissen deine Eltern, dass du dir einen Iro schneiden lässt? Tes parents savent-ils que tu te fais faire une coiffure d'iroquois ?
Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein. En comparaison avec le Soleil, le Terre est petite.
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde. Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist. Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden. Va chez le barbier te faire couper les cheveux.
Da seine Eltern gestorben sind, als er noch klein war, hat in sein Onkel groß gezogen. Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt. Il est grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
Die Schuhe sind zu klein. Ces chaussures sont trop petites.
Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Ich konnte keinen Fisch essen, als ich klein war. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab. Si vous lui faites ça, vous vous tranchez la gorge.
Ich schulde ihm ein klein wenig Geld. Je lui dois un peu d'argent.
Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein. Comparée à ta voiture, la mienne est petite.
Das Messer war so stumpf, so dass ich mit ihm das Fleisch nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen. Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.
Das ist viel zu klein. C'est beaucoup trop petit.
Waschen Sie den Riesenkürbis und schneiden Sie ihn in 4 Teile. Lavez et coupez le potiron en 4.
Es ist zu klein. C'est trop petit.
Lass mich die Möhren schneiden. Laisse-moi couper les carottes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !