Verwendungsbeispiele von "liefen" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Wir liefen um den Park. Nous courions autour du parc.
Wir liefen in den Park. Nous courûmes dans le parc.
Wir liefen 10 Kilometer weit. Nous courûmes dix kilomètres.
Tränen liefen mir über die Wangen. Des larmes me couraient sur les joues.
Wir liefen um den Park herum. Nous courûmes autour du parc.
Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine. Les dernières gouttes coururent à travers la machine.
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? Comment s'est passé ton entretien ?
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
Wie ist die Prüfung gelaufen? Comment s'est passé l'examen ?
Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab. Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.
Der Junge kam ins Zimmer gelaufen. Le garçon entra dans la pièce en courant.
Was läuft momentan im Kino? Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?
Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen. Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. Il donna libre cours à ses sentiments.
Was denkt er, wie es gelaufen ist? Comment pense-t-il que ça s'est passé ?
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen? Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Bill kann schneller als Bob laufen. Bill peut courir plus vite que Bob.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!