Ejemplos del uso de "sich Geld aufbringen" en alemán

<>
Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen. La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.
Es dreht sich nicht ums Geld. Ce n'est pas une question d'argent.
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Ich habe ihm alles Geld gegeben, das ich hatte. Je lui donnai tout l'argent dont je disposais.
Tatoeba ist eine Sache, für die ich wirklich Missionsgeist aufbringen kann. Tatoeba est une chose pour laquelle je peux vraiment éprouver un esprit missionnaire.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld. Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich sie gekauft. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Die Polizei ist gut darin, zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubrigen, dass "jemand mein magisches Schwert gestohlen" hat. La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Vater sagte stets "Zeit ist Geld." Papa disait en permanence «le temps c'est de l'argent».
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Ist das Geld schon auf dem Konto eingegangen? L'argent est-il déjà crédité sur le compte ?
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Mein Bruder schwimmt im Geld, ich nage am Hungertuch. Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ich habe nicht viel Geld. Je n'ai pas beaucoup d'argent.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.