Ejemplos del uso de "sich hängen" en alemán

<>
Sie hingen an seinen Lippen. Ils étaient pendus à ses lèvres.
Eine Uhr hängt an der Wand. Une horloge est accrochée au mur.
Im Wohnzimmer des Jägers hingen zahlreiche Hirschgeweihe und so konnte die kleine Mandy mit ihrem frisch gestochenen Arschgeweih abends vor Angst nicht einschlafen. Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.
Die großen Diebe hängen die kleinen Les grands larrons font pendre les petits
Das Bild hängt an der Wand L'image est accrochée au mur.
Kleine Diebe hängt man, die großen lässt man laufen On pend les petits voleurs et on laisse là les grands
Er hat es an die Wand gehängt. Il l'a accroché au mur.
Ein halbes Dutzend roter Overalls hingen dort an der Wand. Une demi-douzaine de combinaisons rouges pendaient là au mur.
Das Bild hängt jetzt an der Wand. L'image est maintenant accrochée au mur.
Die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen On pend les petits voleurs mais on épargne les grands
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Pendons-le d'abord. On le jugera après.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Etwas an die große Glocke hängen. Crier quelque chose sur tous les toits.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab. Beaucoup de choses dépendent du résultat.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.