Exemplos de uso de "sich zuhören" em alemão com tradução para o francês

<>
Seiner Rede zuhörend, versuche ich zu begreifen, was er verschweigt. Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören? Voulez-vous m'écouter pendant quelques minutes ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Danke fürs Zuhören. Merci pour votre écoute.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen. Si tu parlais moins et écoutais davantage, tu apprendrais sans doute quelque chose.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen. Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören. Conte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Du hättest mir zuhören sollen. Tu aurais dû m'écouter.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Sie konnten nur zuhören. Ils ne pouvaient qu'écouter.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Zuhören, alle von euch. Écoutez, vous tous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!