Ejemplos del uso de "wirklich" en alemán con traducción "réellement"

<>
War es das wirklich wert? Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
Glaubst du wirklich an Geister? Crois-tu réellement aux fantômes ?
Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Ich weiß nicht wirklich, warum er dieses Buch schrieb. Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre.
Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag uns, was du wirklich denkst. Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Ich war dabei, ihm zu erzählen, was wirklich passiert war, aber er hat mich brüsk unterbrochen. J'étais en train d'essayer de lui dire ce qui était réellement arrivé, mais il m'interrompit brutalement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.