Ejemplos de uso de "wirklich" en alemán con traducción al francés

<>
Er ist wirklich ein Vollidiot. C'est vraiment un idiot complet.
War es das wirklich wert? Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
Das ist wirklich ein Wunder. C'est véritablement un prodige.
Das war die Mühe wirklich wert. Cela en valait bien la peine.
Ob er wirklich kommen wird? Viendra-t-il effectivement ?
Das ist ja wirklich ein schönes Dilemma. C'est en effet un beau dilemme.
Könntest du wirklich das essen? Pourrais-tu vraiment manger ça ?
Glaubst du wirklich an Geister? Crois-tu réellement aux fantômes ?
Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln. Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.
Meine Blutwurst war am Ende wirklich gut. Mon boudin à la fin était très bien.
Wenn du es wirklich nicht eilig hast, kannst du mir möglicherweise helfen. Si tu n'es effectivement pas pressé, tu peux peut-être m'aider.
Reich ist er ja wirklich, doch trauen kann man ihm nicht. En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.
War ich wirklich so langweilig? Étais-je vraiment si ennuyeux ?
Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen. Les femmes sont véritablement assez dangereuses. Plus j'y songe, mieux je peux comprendre l'argument en faveur du voile.
Das ist wirklich sehr lecker. C'est vraiment délicieux.
Ich weiß nicht wirklich, warum er dieses Buch schrieb. Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre.
Du brauchst wirklich eine Frau. Tu as vraiment besoin d'une meuf.
Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Sie ist wirklich eine Hexe! C'est vraiment une teigne !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.