Sentence examples of "aber leider" in German

<>
Ich wäre mit euch ins Kino gegangen, aber leider hatte ich Kopfschmerzen. I would have come to the cinema with you all, but unfortunately I had a headache.
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen. I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft. Action speaks louder than words, but not nearly as often.
Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank. The girl had big boobs but sadly she was one sandwich short of a picnic.
Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies. Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.
Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht. I waited for hours, but she didn't show up.
Leider habe ich nicht zugehört. Sorry, I didn't hear.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager. I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Leider kann ich heute Abend nicht an der Versammlung teilnehmen. I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren. It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen. I'm afraid he will never admit his guilt.
Er hat zwar Geld, aber er ist nicht glücklich. He has money, but he's not happy.
Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich. I'm sorry, this painting is not for sale.
Christoph Kolumbus betrat einst ein McDonald's und bestellte ein Happy Meal. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug. Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.
Leider habe ich nicht so viel Geld bei mir. Unfortunately, I don't have so much money on me.
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park. It was a pleasant day, but there were few people in the park.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.