Ejemplos de uso de "auf seinem Willen bestehen" en alemán con traducción al inglés

<>
Was er seinem Willen nicht unterwerfen kann, ist die Sprache. What he can't manage at will is language.
Tom hat die Antivirensoftware auf seinem Rechner schon lange nicht mehr aktualisiert. Tom hasn't updated the antivirus software on his computer in a long time.
Er wohnt auf seinem Landsitz. He lives on his country estate.
Er kam auf seinem Fahrrad den Berg runter. He came down the hill on his bicycle.
Er verlief sich auf seinem Weg hierher. He got lost on his way here.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte. There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
Tom fragte Mary, ob sie auf seinem Pferd reiten wolle. Tom asked Mary if she wanted to ride his horse.
Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren. As she fetched Dima the suit, the shopkeeper noticed smears of blood on his shirt, and couldn't help but stare in shock.
Er bestand auf seinem Recht. He stood on his right.
Er kam auf seinem Rad den Berg herunter. He came down the hill on his bicycle.
Tom rasiert sich auf seinem Zimmer. Tom is shaving in his room.
Er ist eine Ko­ry­phäe auf seinem Gebiet. He's a leading authority in his field.
Tom trug Mary auf seinem Rücken. Tom carried Mary on his back.
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet und - zumindest auf Englisch - nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt. The world's first Ferris wheel was built in Chicago and - at least in English - named after its constructor, George Washington Gale Ferris, Jr.
Wer auf Reisen zu viel Zeit verbringt, wird in seinem eigenen Land ein Fremder. Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande. Everyone has the right of equal access to public service in his country.
Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff. A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.
Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen. It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Wir müssen auf Einhaltung unserer Geschäftsbedingungen bestehen We must insist on the observance of our terms and conditions
Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten! It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.