Exemples d'utilisation de "ein echter" en allemand

<>
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. A true gentleman never betrays his friends.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Tom ist ein echter Mensch. Tom is a true man.
Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch. Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person.
Ich glaube, dass es ein echter Picasso ist. I believe it is a genuine Picasso.
Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken. A true scientist wouldn't think like that.
"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Ich war ein Kind, ich erinnere mich, meine Mutter schaukelte mich in der Wiege. I was a child, I remember, my mother would rock me in the cradle.
Das kann kein echter Diamant sein. This can't be a real diamond.
Die Wintersonne erwärmt nur ein bisschen. The winter's sun gives only little warmth.
Die Erde ist ein Planet, kein Stern. The earth is a planet, not a fixed star.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? Do you have a room that's a little cheaper?
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
Er war ein wunderbarer Mensch, Ihr Onkel. He was a wonderful man, that uncle of yours.
Ich möchte ein Buch, um im Zug zu lesen. I want a book to read in the train.
Das ist ein günstiger Laden. That's a cheap store.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !