Usage examples of "enden" in German with translation to English

<>
Unser Urlaub wird bald enden. Our vacation will soon come to an end.
Das Programm wird mit der Nationalhymne enden. The program will finish with the national anthem.
Alle Tragödien enden mit einem Tod. All tragedies end with a death.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. I never imagined we'd end up like this.
Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden. If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden. Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde. It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute". Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”.
Alles muss ein Ende haben. Everything must come to an end.
Lass mich mein Sandwich zu Ende essen. Let me finish eating my sandwich.
Die Erzählung näherte sich einem Ende. The story drew to a conclusion.
Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht. The war was finally brought to a close.
Ich gab dem Hund einen Knochen. Das setzte seinem Bellen ein Ende. I gave the dog a bone. That stopped its barking
Die Tokaido-Linie endet in Tokio. The Tokaido line terminates at Tokyo.
Das Konzert endete mit der Nationalhymne. The concert concluded with the National Anthem.
Er näherte sich seinem Ende. He was nearing his end.
Ich konnte das Buch zu Ende lesen. I managed to finish the book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!