Exemples d'utilisation de "keinem Menschen" en allemand

<>
Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden. No citizen should be deprived of his rights.
Wenn Menschen altern, lässt ihre Körperkraft nach. As humans age, their physical strength declines.
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig. All men naturally hate each other.
Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen. The results will not contradict the theory.
Warum begehen die Menschen Selbstmord? Why do people kill themselves?
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden. These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park. It was a pleasant day, but there were few people in the park.
Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten. No student is allowed to enter the room.
Ich spreche die Menschen höflich an. I address people politely.
Keinem außer mir kann ich die Schuld geben. I have no one to blame but myself.
Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren. One million people lost their lives in the war.
Das wünsche ich keinem. I don't wish that on anyone.
Die englische Sprache wird von vielen Menschen verwendet. English is used by many people.
Dieser Anwalt hat in keinem Fall verloren. This lawyer has never lost a case.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Passiert das keinem Lehrer? Does it happen to no teacher?
Alten Menschen fällt es nicht leicht, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird. We really hope another war will not break out.
Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen. Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !