Exemples d'utilisation de "sich rutschen" en allemand

<>
Er rutschte beim Überqueren der Straße aus. He slipped while crossing the street.
Die Kinder rutschten auf dem Eis. The children were sliding on the ice.
Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich. Jim slipped on the icy road and got hurt.
Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite. He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh. Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite. He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Jim rutschte auf der vereisten Straße aus und verletzte sich. Jim slipped on the icy road and got hurt.
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh. Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Yumi stand früh auf, um sich die englische Sendung anzuhören. Yumi got up early to listen to the English program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !