Usage examples of "verantwortlich machen" in German with translation to English

<>
Man kann deine Eltern für solch ein Ergebnis nicht verantwortlich machen. Your parents are not to blame for such a result.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Er sagte, dass sie für das gegenwärtige Problem verantwortlich waren. He said they were responsible for the present problem.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich. The driver is responsible for the safety of the passengers.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist. It is I that am responsible for the accident.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich. We are in large measure responsible for students' success in the entrance exam.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich. They blamed him for the failure of the company.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich. A dry spell accounts for the poor crop.
Du musst es machen. You have to do it.
Du warst für den Unfall verantwortlich. It was you that was responsible for the accident.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Du bist verantwortlich für das, was du tust. You are responsible for what you do.
Geld ist nicht alles, aber wenn man kein Geld hat, kann man nichts machen. Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich. A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!