Exemples d'utilisation de "weiter kämpfen" en allemand

<>
Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
Sie leierte weiter für Stunden ihre Familiengeschichte herunter. She droned on for hours about her family history.
Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen. I will fight to the last breath.
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen. I don't have the strength to keep trying.
Sie weigerten sich zu kämpfen. They refused to fight.
Er las das Buch weiter. He continued reading the book.
Mama, die Angst vor Mäusen hat, hatte mit zwei Ängsten zu kämpfen. Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
Wenn du so weiter trinkst, wirst du krank werden. If you keep on drinking like that, you'll get sick.
Sie wollte nicht mehr kämpfen. She didn't want to fight no more.
Er schrieb weiter Geschichten über Tiere. He kept on writing stories about animals.
Sie kämpfen für Freiheit. They are struggling for freedom.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Selbst heutzutage noch kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. Even today, however, women struggle against discrimination.
Sie wohnt zwei Türen weiter. She lives two doors down.
Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen. They were too tired to fight.
Ich bin so müde, ich kann keinen Schritt weiter gehen. I am so tired that I can't walk another step.
Die amerikanische Marine war bereit zu kämpfen. The American Navy was ready to fight.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes. He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter. I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !