Ejemplos de uso de "Denk" en alemán con traducción al ruso

<>
Denk daran, dass alle guten Dinge drei sind, und auch alle schlechten Dinge. Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое.
Und ich denk mir das nicht aus. И я это не придумываю.
Man denkt an Verstädterung, Konsumdenken, den Arbeitsplatz, Technik. Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Aber die Wähler gaben diesem Wunschdenken nicht nach. Но электорат не поверил подобным обещаниям.
Denk dir die Biosphäre der Erde als Palast. Вы можете представить биосферу Земли как дворец,
Was ich denk' und tu', trau' ich andern zu Всякий мерит на свой аршин
Oder lassen sie sich von Ideologie und Wunschdenken treiben? Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
Der US-Aufschwung war eine Mischung aus Realität und Wunschdenken. Ажиотаж в США был смесью реальности и самообольщения.
Ich glaube das wirklich, und nein, das ist kein Wunschdenken. Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное.
Leider ist die konventionelle Analyse zum Zusammenbruch von Lehman Brothers Wunschdenken. К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении "Lehman" остается беспочвенными мечтаниями.
Einige Kommentatoren tun dies als irrational ab, aber auch das ist Wunschdenken. Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Bei dieser Auslegung handelt es sich allerdings um Wunschdenken der Abspaltungs-Befürworter. Однако такая интерпретация во многом является лишь представлением желаемого за действительное теми, кто поддерживает сепаратизм.
Tatsächlich sind die Bilanzen von Megabanken undurchdringliche Fiktion oder beruhen auf Wunschdenken. Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное.
Wissenschaftler haben immer Bilder eingesetzt, um ihren Denk- und Entdeckungsprozess zu unterstützen. Учёные всегда рисовали в процессе обдумывания или открытия.
Ich bin überzeugt, dass man irgendwie zur Nostalgie, zu Wunschdenken hingezogen ist. Я уверен, что это какое-то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное.
Leider gründet diese Sicht der Dinge mehr auf Wunschdenken als auf der Realität. Увы, такое представление основано скорее на желаемом, чем на действительности.
Natürlich ist das für diejenigen, die niedrigeren Steuern im Allgemeinen etwas abgewinnen können, auch Wunschdenken. Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания.
Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen. Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
Materialismus und Konsumdenken sind kein Ersatz für politische und religiöse Freiheiten, die weiter stark eingeschränkt sind. В тоже время материализм и стимулирование потребительского интереса не могут быть заменой политическим или религиозным свободам, которые жестко ограничены.
Leider deutet alles darauf hin, dass es sich dabei um eine Illusion handelte, die auf Wunschdenken beruhte. К несчастью, все говорит о том, что это была иллюзия, основанная на беспочвенных мечтаниях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.