Usage examples of "мысли" in Russian with translation to German

<>
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. Sie ist Wahrnehmung, Gedanke, Gefühl, Traum.
А это не мысли, это ощущения. Und das ist nichts, was denkt, sondern etwas, was fühlt.
То, что занимает мысли людей во времена кризисов и депрессий, часто соответствует действительности. Durchschnittliche Politiker sind oftmals nutzlos und korrupt (moralisch, wenn schon nicht im rechtlichen Sinn), Partikularinteressen verfügen über illegitime Macht und die Gesetzgeber sind oft schwachsinnig.
Метафора создаёт нечто типа синестезии мысли, при которой мы можем перенести одно понятие в окружение другого. Metaphern kreieren eine Art von begrifflicher Synästhesie, wobei wir einen Begriff im Kontext eines anderen verstehen.
Моя история о силе мысли. Meine Geschichte ist die Kraft des Gedankens.
Какие мысли могут скрываться за таким законом? Was für ein Denken könnte einem derartigen Gesetz zugrunde liegen?
Гораздо меньше мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве с целью развития таких новых технологий, как экологически чистая энергия, вакцина против малярии или устойчивые к засухам с/х культуры для бедных африканских фермеров. Weniger oft kommt uns dabei die Förderung neuer Technologien in den Sinn, wie beispielsweise saubere Energie, ein neuer Malaria-Impfstoff oder trockenheitsresistente Pflanzen, die armen afrikanischen Bauern helfen sollen.
Большие мысли идут от сердца! Die großen Gedanken kommen aus dem Herzen!
Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся" Ich mag nicht, was ich momentan denke."
Мне трудно выразить свои мысли словами. Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken.
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации. Und wenn wir an Arkansas denken, haben wir normalerweise ziemlich negative Assoziationen.
Он изложил свои мысли на бумаге. Er brachte seine Gedanken zu Papier.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Man hat einen Anreiz geschaffen, um das Denken zu schärfen und die Kreativität zu beschleunigen.
Хорошие мысли всегда приходят с опозданием. Die besten Gedanken kommen immer hinterher.
Было поздновато, мысли путались, и я начал работать над ходатайством. Und weil es spät war, und ich nicht mehr richtig denken konnte, fing ich an, an einem Antrag zu arbeiten.
Он прочитал мои мысли и сказал: Er las meine Gedanken und er sagte:
Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде? Denkt es die Gedanken eines Neunaugen-Gehirns, während es in diesem nahrhaften Medium sitzt?
Это язык мысли, или "ментальский" язык. Man kann das als die Sprache der Gedanken sehen, oder "Mentalese".
Всегда, когда я думаю о блогах, мне в голову приходят мысли типа: Immer wenn ich an Blogs denke, denke ich, oh, wir müssen all diese Menschen erreichen.
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве. Die Menschen schrecken zurück beim Gedanken an eine Intervention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!