Ejemplos de uso de "Denselben" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos606 тот же448 он108 otras traducciones50
Sie besetzen im Standardladungsraum denselben Platz. Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов.
Haben wir alle eigentlich denselben Ursprung? Действительно ли мы все произошли от одного общего предка?
Jede dienstleistungsintensive Branche steht vor denselben Herausforderungen. Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Aber steigt man zweimal in denselben Fluss? Но можно ли входить в одну реку дважды?
Wir müssen denselben Ansatz mit dem Internet verfolgen. Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом.
Wir können mehrere Durchläufe durch denselben Eingang vornehmen. Мы можем сделать несколько проходов от одного входа.
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt. Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Und ich sehe denselben Prozess im Kombinieren von Fotos. Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий.
Wir bewohnen alle denselben Planeten und darum müssen wir diese Probleme lösen. И вот мы на одной, общей планете и мы должны дойти до истоков этих проблем.
Daraufhin wurde der chinesische Lebensstandard um ungefähr denselben Prozentsatz nach unten korrigiert. Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
Und Sie können hier sehen, dass der Lichtblitz genau denselben Effekt hat. Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект.
Die Invasion des Irak konnte aber nicht mehr mit denselben Argumenten gerechtfertigt werden. Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
Jedoch scheinen Amerika und Europa die Welt häufig nicht mit denselben Augen zu sehen: И, тем не менее, Европа и Америка по-прежнему часто смотрят на мир по-разному:
Ich glaube, das bedeutet, dass sie alle Haie sind und alle denselben Ursprung haben. По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка.
Ungarn und Rumänen haben nach neun Jahrhunderten des Hasses und der Kriege denselben Weg eingeschlagen. Аналогичный процесс начинается после девяти веков ненависти и войн для венгров и румынов.
Ich meine ein antikes Artefakt, das ein und denselben Text in bekannter und unbekannter Form enthält. я говорю про древний артефакт, который содержит в одном тексте и элементы известного текста и элементы неизвестного.
Ohne sie hätten sich einige Mitglieder der Eurozone in denselben Schwierigkeiten wiedergefunden wie die osteuropäischen Länder. Без нее некоторые члены зоны евро, возможно, оказались бы в таком же затруднительном положении, как и восточноевропейские страны.
Sie können mir also nicht erzählen, dass es in allen drei Größen über denselben Mechanismus funktioniert. Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов.
Mit denselben Hilfsmitteln muss der Konflikt mit der arabischen Welt beendet werden, insbesondere mit den Palästinensern. Эти же инструменты надо использовать для прекращения конфликта с арабским миром, в частности с палестинцами.
Es wird millionenfache Verbesserungen an dem geben, was man 2030 für denselben Preis an Rechenleistung bekommt. К 2030-му году вычислительные возможности на единицу цены увеличатся в 1 миллион раз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.