Ejemplos de uso de "Entwurf" en alemán con traducción al ruso

<>
Nun ist der Entwurf eine Geschichte. Итак, у замысла появилась история.
Oder stimmt der gesamte Entwurf des Systems nicht? Или вся система разработана неправильно?
Das ist der frühere Entwurf von dem Haus. Вот ранний дизайн этого дома.
Mit diesem Entwurf möchte ich zumindest eine Diskussion anstoßen. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Die Natur liefert einen ersten Entwurf, den die Erfahrung dann verbessert. Природа предоставляет черновик, а последующий опыт его дорабатывает.
Dieses Problem wird am offensichtlichsten bei dem Entwurf für internationale Arbeitsvorschriften. Наиболее остро эта проблема проявляется при составлении международных трудовых норм.
Ok, also was ist drin in diesem ersten Entwurf des moralischen Geistes? Отлично, так что насчёт черновика нравственности?
Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf. Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого.
Das ist so etwa der Entwurf den ich auf eine Servierte gemacht hab. Вот мой набросок на салфетке.
Nun, visuelles Denken war ein gewaltiger Vorteil in meiner Arbeit, dem Entwurf von Rinderzuchtanlagen. Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Ich bewundere ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf. Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
Der vom Europäischen Konvent präsentierte Vertragsentwurf bildet die Grundlage für die Arbeit der Regierungskonferenz. Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
Aktivisten konzentrieren sich stattdessen auf den Entwurf einer neuen Verfassung, die die staatlichen Institutionen stärkt. Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Diese Bereiche werden die Grundlage eines Vertragsentwurfs bilden, der im Juni in Bonn präsentiert werden soll. Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.
Auch wenn diesem Entwurf einige verdienstvolle Ratschläge anhaften - ihn als "ambitiös" zu beschreiben ist eine ernsthafte Untertreibung. В этом рецепте есть свои сильные стороны, но описать его только как "амбизиозный" было бы слишком оптимистично.
Wir haben mit ihnen zusammen gearbeitet, um einen Entwurf zu erschaffen, der von der Wildlandschaft inspiriert war. Мы работали над тем, чтобы действительно создать парк, на который нас вдохновила дикая растительность.
Der Entwurf einer solchen von Glaubwürdigkeit und Standfestigkeit geprägten internationalen friedenserhaltenden Maßnahme sollte momentan die oberste Priorität sein. Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Vor zweihundert Jahren hat Kant sich in seinem Entwurf "Zum Ewigen Frieden" eine zukünftige "Einheit liberaler Republiken" vorgestellt. Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик".
Aber wenn nun mein Sohn Max in einer linksliberalen Universitätsstadt aufwächst, wie wird dieser ursprüngliche Entwurf verändert werden? Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
Erstens eine Garantie, militärische Feindseligkeiten zu unterlassen und, zweitens, ein deutlicher, wechselseitig verbindlicher Entwurf für eine endgültige Einigung. гарантия невозвращения к военному противостоянию, а также четкий, налагающий обязательства на каждую из сторон план окончательного разрешения конфликта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.