Ejemplos de uso de "Gehirn" en alemán con traducción al ruso

<>
Erst Gehirn einschalten, dann denken! Сначала думай, потом говори.
Das weckt das Gehirn auf. Ум начинает светиться.
Es geschieht im menschlichen Gehirn. Это происходит в человеческой голове.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
In einer Gyrus fusiformus genannten Gehirnwindung. В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
Und doch - hier ist ein Gehirn. Но вот оно.
Sein Gehirn ist hat sich beruhigt. Его мозговая активность затихает.
Also halten Sie sich fit im Gehirn. то есть вам нужно сохранять умственную активность.
Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken? Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Sie hatten noch weitere Arten von Gehirnschädigungen. У них были и другие виды повреждений мозга.
Das ist ein kleiner Wurm im Gehirn. Это крошечный мозговой червь.
Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn? И что, действительно, произошло с моей головой?
Aber vielleicht ist Gehirnwäsche nicht immer schlecht. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
Ich musste für das Experiment kein Gehirnchirurg werden. так что можно проводить эксперимент без освоения нейрохирургии.
Das Gehirn, unserem Zentrum für Kontrolle und Erfahrungen. как в центре управления и ощущений.
Das ist wie das Belauschen von Nervenzellen im Gehirn. Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Einige halten die Werbung für eine Form der Gehirnwäsche. Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Im Gehirn ist eine beeindruckende Fülle von Funktionen eingebaut. В нас заложено очень много разных вещей.
Übung lehrt Ihr Gehirn, dass Ihr Verhalten wichtig ist. Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение.
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen. Среди других причин можно выделить сотрясения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.