Sentence examples of "Größen" in German

<>
Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen. Эти картины разные по размеру.
Und ich kann meine Körpergröße variieren - ich habe eine Bandbreite von fünf verschiedenen Größen. А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов.
Sie könnten einfach eine indexierte Rechnungseinheit schaffen, um die Währung beim Einschätzen ökonomischer Größen und beim Festlegen von Preisen abzulösen. Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен.
Hier gehts um Größenordnungen der US Staatsverschuldung. Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Mittel-Welt - die Bandbreite von Größen und Geschwindigkeiten innerhalb derer wir uns unserer Evolution wegen instinktiv wohl fühlen - ähnelt dem schmalen Ausschnitt des elektromagnetischen Spektrums, den wir als Licht von unterschiedlicher Farbe sehen. Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет.
Keine Technologie der Welt kann 11 Größenordnungen umfassen. И в этом мире нет таких технологий, которые могут измерить 11 разрядов размеров.
Es gibt sie in den unterschiedlichsten Größen und Formen. Их формы и размеры весьма различны.
Und das Astrolabium gibt es in vielen verschiedenen Größen und Formen. Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
Im Grunde zeigt es uns die Verteilung von Planeten verschiedener Größen. По сути это говорит нам это распределение планет по размеру.
Also erfassen wir viele, viele solcher Planeten und sie haben verschiedene Größen. Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
Wissen Sie, das ist eine vollkommen andere Größenordnung als das gesamte beobachtbare Universum. Они - один шаг в размере всей обозримой Вселенной.
Der Spaak-Ausschuss entwarf ein System mit ausgewogenen Stimmrechten für Länder verschiedener Größen. Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
Aber lassen sie mich Sie waren, das sind Thai Größen, also seien sie vorsichtig. Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны.
Diese Regierungsfunktionen und ein Bundeshaushalt in dieser Größenordnung würden natürlich so etwas wie einen Finanzminister erfordern. Эти правительственные функции и федеральный бюджет такого размера конечно же потребуют наличия эквивалента министра финансов.
Stellen Sie sich vor der Bildschirm könnte einfach in unterschiedlichen Formaten oder Größen erscheinen, in unterschiedlichen Auflösungen. Представьте, что ваш экран мог бы меняться в разных масштабах и размерах, в разных разрешениях.
Nun, denken Sie daran, dass das nicht einmal eine Größenordnung ist, aber das ist eine andere Geschichte. Однако, помните, что суть даже не в размере, а это другая история.
Hier ist bereits gut zusehen, warum diese Tiere so besonders gute Cartoon Charaktere sind mit ihren Formen und Größen. Легко понять, почему из этих животных получаются такие замечательные герои комиксов, - это их форма и размер.
Es gibt viele, viele Sachen, die wir da draußen machen können, aber wir hatten weder die Preise, noch die Größenordnungen. Есть множество вещей, которые мы могли бы сделать, но не указаны ни цена, ни размер.
Und dieses schöne Bild hier, aufgenommen mit dem Hubble-Weltraumteleskop zeigt ihnen, dass es Galaxien in allen Formen und Größen gibt. И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
Es ist daher auch kein Wunder, dass die Chefs von Unternehmen sämtlicher Größenordnungen nun eine einheitliche Front zum Schutz ihrer Interessen bilden. Поэтому неудивительно, что владельцы компаний всех размеров сегодня формируют единый фронт для защиты своих интересов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.