Exemples d'utilisation de "ISAF" en allemand

<>
Traductions: tous10 isaf8 autres traductions2
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging, lernte ich den Kommandeur von ISAF, der internationalen Schutztruppe, kennen. Когда впервые в 2005 году я приехал в Афганистан в качестве министра иностранных дел, я встретился с командиром ISAF, многонациональных сил.
Mitglieder der SOZ zeigten zwar kein Interesse daran, die ISAF mit eigenen Truppen zu unterstützen, aber die Erklärung hat "andere Länder ermutigt,. Члены ШОС не показали заинтересованности в предоставлении дополнительных вооруженных сил ISAF, однако эта декларация действительно вдохновила "другие страны.
In ein paar afghanischen Provinzen, einschließlich der an der Grenze zu Pakistan, wo sich die Zufluchtsstätten der Taliban befinden, ist die ISAF wenig bis gar nicht präsent. В некоторых афганских провинциях, в том числе расположенных на участках границы с Пакистаном и рядом с расположенными там базами талибов, войска ISAF отсутствуют или почти отсутствуют.
Die Regierungen der SOZ und Afghanistans haben in einer gemeinsamen Erklärung die Unterstützung der von der NATO angeführten Internationalen Sicherheitsunterstützungstruppe (ISAF) bei der Bekämpfung des regionalen Drogenhandels bekräftigt. Правительства ШОС и Афганистана сделали совместной заявление, которое подчеркнуло поддержку усилий Международных сил содействия безопасности под руководством НАТО (ISAF) для борьбы с торговлей наркотиками.
sich an den gemeinsamen Anstrengungen zu beteiligen", den regionalen Terrorismus zu bekämpfen und zu "erwägen, sich an der Beförderung von nicht-militärischen Gütern zu beteiligen, die von der ISAF benötigt würden". принять участие в коллективных усилиях" по борьбе с региональным терроризмом и "рассмотреть вопрос участия в транзите невоенных грузов, необходимых для ISAF".
Während ungefähr 8.000 der insgesamt 20.000 US-amerikanischen Einsatzkräfte unabhängig operieren, hat sich der Rest dem wohl ehrgeizigsten Militärprojekt in der Geschichte der NATO angeschlossen, nämlich der International Security Assistance Force (ISAF). Хотя около 8000 из 20000 американских военнослужащих, находящихся в Афганистане, действуют на независимой основе, остальные присоединились к наиболее амбициозному военному проекту в истории НАТО, Международным силам по обеспечению безопасности (International Security Assistance Force, ISAF).
Dies muss die Aufgabe der Europäischen Union sein, der einzigen Institution, die über die kollektiven Mittel, Fähigkeiten, Ressourcen und - potenziell - die Führungsmacht verfügt, um der NATO und der ISAF Lasten abzunehmen, die sie nicht tragen können. Этой задачей должен заниматься Евросоюз, единственное учреждение, обладающее в совокупности средствами, умениями, ресурсами и - потенциально - возможностями для руководства, позволяющими освободить НАТО и ISAF от несвойственной им нагрузки.
Da die SOZ-Mitglieder klar gestellt haben, dass sie nicht bereit sind, Kampftruppen zur von der NATO angeführten ISAF zu schicken, sollte sich eine engere Zusammenarbeit zunächst auf die Wiederbelebung der afghanischen Wirtschaft konzentrieren und darauf, denjenigen, die vom Drogenhandel leben, eine alternative Versorgungsmöglichkeit zu bieten. Поскольку члены ШОС заявили, что они не готовы предоставить дополнительные войска ISAF под руководством НАТО, более тесное сотрудничество сперва должно сконцентрировать свое внимание на оживлении экономики Афганистана, а также на предоставлении альтернативных средств к существованию для тех, кто занимается наркотиками.
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat die Internationale Sicherheitsunterstützungstruppe (ISAF) ermächtigt, alle erforderlichen Maßnahmen zur Erfüllung ihres Mandats zu ergreifen. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций уполномочил Силы Поддержки Международной Безопасности принять все необходимые меры, чтобы выполнить свой мандат.
Im Besonderen erwähnte er die weitere Zusammenarbeit in Afghanistan, wo er die logistische Unterstützung Russlands für die von der NATO angeführte internationale Schutztruppe ISAF als "ein klares Zeichen" dafür sah, "dass gemeinsame Interessen Uneinigkeiten in anderen Bereichen überwinden können". По словам Схеффера, это сотрудничество служит "чётким показателем того, что общность интересов может стать выше разногласий по другим вопросам".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !