Verwendungsbeispiele von "Installation" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Diese Installation wurde für Schulkinder entwickelt. Это инсталляция, разработанная для школьников.
Die nächste Arbeit ist eine geräuschempfindliche Installation, die wir liebevoll "Die Pygmäen" tauften. Следующая работа - это звукочувствительная установка, которую мы ласково называем "Гномики".
Das ist eine ungewöhnliche Installation von Flughafensitzen. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Es gab eine besondere Installation in Anerkennung für meine Schwiegereltern. Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников.
Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis maximal 1000 Pfund liegen. Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
Vor Installation unserer Maschinen müssen wir noch unbedingt einige Ihrer Mitarbeiter schulen und einweisen Прежде чем начать инсталляцию нашего оборудования мы должны в обязательном порядке обучить некоторых из Ваших сотрудников
So stellen wir uns die Installation auf einem Wohnhaus vor, obwohl man wahrscheinlich mehr als ein Exemplar auf dem Dach anbringen würde. Вот так мы видим установку нашей солнечной батареи в жилых домах, вы, возможно, захотите расположить несколько батарей на вашей крыше.
Das Stück auf der rechten Seite ist Teil einer Installation, die ungefähr dreieinhalb Meter lang ist. С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров.
Dieses Vokabular verwendet sie auch in ihren Installationen. И она также использует эту тему в инсталляциях.
Ich verwandle sie in zwei- und dreidimensionale Stücke und Skulpturen und Installationen. Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции.
Ich habe eine Art Sammlung von Videos die ich von verschiedenen Installationen gemacht habe, welche ich kommentieren könnte. У меня есть коллекция видео роликов, показывающих различные инсталляции, о которых я мог бы рассказать.
Er zelebriert diese traditionellen und alltäglichen Gegenstände global und in einem immer größeren Maßstab, indem er sie in immer größere Skulpturen und Installationen verarbeitet. Таким образом он прославляет местные бытовые объекты глобально и увеличивая их масштаб, внедряя их в еще более колоссальные скульптуры и инсталляции.
Sie lebt und arbeitet hier im Staat Karnataka und erschafft himmlische Skulpturen und Installationen, die das Organische und das Industrielle gekonnt vereinen und, wie Subodh, das Lokale global machen. которая живет и работает здесь, в штате Карнатака, и создает воздушные скульптуры и инсталляции, которые соединяют органическое с индустриальным и сопоставляют, как у Субодха, местное с глобальным.
Er verwendet unterschiedliche Größenverhältnisse, um spektakuläre Effekte zu erzielen - sei es auf dem Dach eines Tempels in Singapur oder in aufwendigen Installationen, wie diesen 192 Nähmaschinen, die die Flaggen jedes Mitgliedsstaates der Vereinten Nationen herstellen. Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
In dieser künstlerisch-wissenschaftlichen Installation helfen uns biogenerative Algorithmen, Reproduktion und Wachstum zu verstehen. В этой научно-художественной интерпретации, алгоритмы биогенерации помогают понять саморазвитие, порождение и рост.
Sie sind teuer in der Installation, aber es ist noch teurer, sie nicht zu bauen. Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Die Installation einer von Militärrichtern geleiteten Militärkommission, die dem Angeklagten weniger Rechte zugesteht und Berufungen vor zivilen Gerichten nicht zulässt. военную комиссию под контролем военных судей, которая признавала бы меньше прав для обвиняемых и не допускала бы подачи апелляций в гражданские суды.
Die Idee dahinter ist, dass das Bild völlig aus der Geschichte seines Betrachtetwerdens konstruiert ist, von verschiedenen Leuten in einer Installation. Идея состоит в том, то изображение полностью составляется на основе истории его просмотра на стенде разными людьми.
Wir bewegen uns nun weg von echten biologischen Daten hin zu biogenerativen Algorithmen, welche eine künstliche Natur kreieren, innerhalb der nächsten künstlerisch-wissenschaftlichen Installation. Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!