Exemples d'utilisation de "Intuition" en allemand

<>
Ich habe eine gute Intuition. У меня хорошая интуиция.
Gefühle basieren auf unserer Intuition. Итак, ощущение основано на интуиции.
Hier ist die entscheidende Intuition. Вот ключевая интуиция.
Wie entwickeln wir diese Intuition? Как мы развиваем эту интуицию?
Unsere Intuition ist jedoch linear geprägt. Но наша интуиция линейна.
"Ich glaubte, meine Intuition war es." "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen? Должны ли мы доверять своим моральным интуициям?
Verlassen Sie sich auf Ihre Intuition! Доверяйте своей интуиции!
Mathematik ist das Vokabular für deine eigene Intuition. Математика даёт нам язык для выражения интуиции.
Beobachten Sie, was Ihnen Ihre Intuition hier sagt. Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией.
Und ich kann Ihre Intuition fördern, indem ich Sie frage: Ваша интуиция заработает, если я спрошу:
Und dann fangen wir dort an unsere Intuition zu entwickeln. Так и развивается наша интуиция.
Aber hier ist jeder auf der gleichen Augenhöhe der Intuition. Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
Evolutionspsychologen denken, dass diese Intuition in den Genen verankert ist. Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
Greenes Arbeit hilft uns zu verstehen, woher unsere moralische Intuition kommt. Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Unsere Intuition täuscht uns wirklich auf einem wiederholten, vorhersehbahren und konsistenten Weg. Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
Wir sollten daher selbständig denken und nicht nur auf unsere Intuition hören. Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям.
Das ist aus "2nd Sight", ein Buch, das ich über Intuition gemacht habe. Итак, это из книги "Второй взгляд ", моей книги об интуиции.
Aber gleichzeitig benötigen wir einen guten Anteil Intuition um die Experimente tatsächlich auszuführen. но, в то же время, нужна и интуиция для планирования успешных экспериментов.
Aber ich habe gelernt, der Intuition zu folgen aber niemals Vermutungen über das "wohin" anzustellen. Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать, куда же она приведет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !