Exemplos de uso de "Jedem" em alemão com tradução para o russo

<>
Damit es jedem klar ist: Чтобы каждый понимал:
Sie folgt mir zu jedem Zeitpunkt. Это мои маршруты в любой момент времени.
Doch haben die letzten drei Jahre bewiesen, dass er die Unterwerfung unter die Kriegspolitik Präsident Bushs jedem Gemeinschaftsgefühl in Europa vorzieht. Но на практике прошедшие три года показали, что он предпочитает раболепное следование в фарватере военной политики президента Буша всякому ощущению общности с Европой.
Die meisten Nicht-Chinesen wären überrascht zu hören, dass in China bereits mehr Wahlen abgehalten werden als in jedem anderen Land der Welt. Большинство не-китайцев были бы удивлены, узнав, что в стране уже проходит большее количество выборов, чем в какой-либо другой стране мира.
Unbemerkt von fast jedem hat die tschechische Gesellschaft sich über Havel und Klaus hinaus bewegt. Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса.
Bei jedem Besuch automatisch einloggen Входить автоматически при каждом посещении
Und das passiert an jedem äußeren Knoten. Так происходит с любым узлом на периферии.
Trotz vieler Reformversuche wuchsen mit jedem Urnengang der Wähler die Beträge, die bei den Nationalen Wahlen in den USA ausgegeben werden. Несмотря на ряд попыток реформ, расходы на выборы в стране растут всякий раз, когда избиратели в очередной раз идут к избирательным урнам.
Die Kriegsmedizin ist so effizient geworden, dass der Anteil der Soldaten, die eine Verwundung überleben, in diesem Krieg viel höher ist als in jedem anderen in unserer Geschichte. Военная медицина стала настолько эффективной, что процент выживающих после ранения намного выше в этой войне, чем в какой-либо другой во всей истории.
So etwas kann jedem mal passieren. Нечто похожее может случиться с каждым.
In jedem Fall muss jetzt gehandelt werden: В любом случае действовать нужно сейчас:
In jedem Fall, wenn Sie sich erinnern, erreichte die Große Abweichung ihren Höhepunkt in den 1970ern, eine erhebliche Zeit nach Abschaffung des Kolonialismus. Во всяком случае, если вы помните, великая дивергенция достигает зенита в 1970-х по прошествии немалого времени после деколонизации.
Wir werden jedem ein Auto kaufen. Мы каждому купим по машине.
Sie gehört zu Standardausrüstung auf jedem Macintosh. и который поставляется в стандартном наборе вместе с любым Macintosh'ем.
Hinter jedem Bild steckt eine Geschichte. За каждой фотографией скрывается целая история.
Aber das kann man von jedem Land sagen. Но это же можно сказать о любой стране.
Aber mit jedem Rückschlag lernen wir. Но на каждой ошибке мы учимся.
Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko: Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Es gibt Schichten hinter jedem Foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Sie hatte das letzte Wort in jedem Familienstreit. За ней было последнее слово в любом споре.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!