Exemplos de uso de "Lähmung" em alemão com tradução para o russo

<>
Und das Nächste ist Lähmung. А потом наступает паралич.
Wir bezeichnen dies als erlernte Lähmung. мы называем это "выученным параличом".
Das ist eine Formel für Lähmung. Это рецент паралича.
progressive Reform oder anhaltende Lähmung und Zerfall. прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
Die Alternative ist ein Zustand der Lähmung. В противном случае наступит паралич.
Lähmung ist eine Folge von zu vielen Wahlmöglichkeiten. Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов.
Diese Lähmung macht sich auf drei Ebenen breit. У этого паралича три уровня.
Durch die schwere politische Lähmung sind Reformen zum Stillstand gekommen. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
Heute allerdings treten diese Schwächen aufgrund der Lähmung viel stärker hervor. Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
Vielleicht führt ein zu unkontrollierter Stilbruch letztlich doch zu einer substanziellen Lähmung. Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
Das würde zwangsläufig zu einer politischen Lähmung und einem institutionellen Verfall führen. это неизбежно приведет к параличу политики и институционному развалу.
Und in diesem Zustand der Lähmung ist unsere Kapazität für Mitgefühl ebenfalls gelähmt. И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется.
Konsens ist die Ablehnung von Führung und häufig ein Rezept für politische Lähmung. Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
"Wenn Sie Lähmung feststellen, bringen Sie ihr Kind zum Arzt oder lasst es impfen." "Если случится паралич - везите ребенка к врачу или сделайте ребенку прививку".
Und auch die politische Lähmung und die Ohnmacht sind verantwortlich für das Fehlen von Veränderungen. Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Angesichts der hauchdünnen Mehrheit der Unione im Oberhaus wird daraus höchst wahrscheinlich eine Lähmung resultieren. Учитывая ничтожно малое преимущество "l'Unione" ("Союз") в верхней палате парламента, наиболее вероятным исходом будет паралич власти.
Doch statt Kompromissen und dem Geben und Nehmen auf Treu und Glauben geführter Gespräche herrscht Lähmung. Но вместо компромиссов и взаимных уступок в результате искренних обсуждений наступил паралич.
Manche machen den hybriden Charakter des de Gaulleschen Systems für die augenscheinliche politische Lähmung Frankreichs verantwortlich. Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
Das bestätigt also meine Theorie von der erlernten Lähmung und die entscheidende Rolle der visuellen Wahrnehmung. И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" и ключевую роль зрительной входящей информации,
Die völlige politische Lähmung während des Interregnums zwischen den Präsidenten Bush und Obama war nicht gerade hilfreich. Полный паралич политики, превалирующий в переходный период между президентами Бушем и Обамой, также негативно сказался на ситуации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!