Exemples d'utilisation de "Papst" en allemand

<>
Die Schweizergarde schützt den Papst. Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
Die Führung der Orthodoxen Kirche will nicht erleben müssen, daß der gegenwärtige römische Papst jemals nach Rußland eingeladen wird und sie scheint auf seine Ablösung an der Spitze des Heiligen Stuhles zu warten. Руководство православной церкви не желает приезда нынешнего Римского понтифика в Россию и, кажется, ждет смены главы Святейшего Престола.
Wie der Papst veralbert wurde: О шутке над Папой:
Der Papst fügte allerdings hinzu: Но Папа добавил:
,,Wie viele Divisionen hat der Papst?" "А сколько дивизий у Папы Римского?"
Die wahre Mission für Papst Franziskus Настоящая миссия папы Франциска
Es wurde ein neuer Papst gewählt. Избран новый Папа Римский.
Wir haben eine Begnadigung vom Papst. У нас есть помилование от Папы.
Papst Franziskus ernennt im Februar erste Kardinäle Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Wieder fügt der Papst einen Vorbehalt hinzu: И снова Папа сделал оговорку:
Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren. Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.
Bei einem Besuch in Auschwitz sagte der Papst: Позже, в Аушвитце, Папа сказал:
Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen. Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.
In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Der Vorwurf, der Papst wäre "konservativ" gewesen, ist Unsinn. что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, - это нонсенс.
Die Wahl des ersten Nichteuropäers zum Papst war lange überfällig. Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел.
Aber was für "gemeinsame Werte" teilen König, Papst und amerikanischer Präsident? Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента?
Papst Johannes Paul beendete diesen Prozess und versuchte sogar, ihn umzukehren. Папа римский Иоганн Павел приостановил этот процесс и даже попытался повернуть его в обратном направлении.
Tatsächlich irritiert der Papst durch seine Worte und sein Beispiel die Welt: Действительно, Папа сотрясает устои этого мира словом и делом:
In seinen Erklärungen kritisiert der Papst häufig den Individualismus auf Kosten kollektiver Werte. Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !