Ejemplos del uso de "Partnerschaft" en alemán
Das ist einer harmonischen Partnerschaft nicht zuträglich.
Это не способствует гармоничному партнерству.
Israel und die Nato - zwischen Mitgliedschaft und Partnerschaft
Израиль и НАТО - между членством и партнерством
Was wir wollen ist eine Partnerschaft mit den italienischen Designunternehmen.
Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами.
Die Rede von einer "strategischen Partnerschaft" liegt in der Luft.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Eine ähnliche Logik der Partnerschaft findet bei der Erweiterung Anwendung.
Подобная логика партнерства должна применяться и по отношению к расширению.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
Aber schon allein der Versuch einer solchen Rivalität schädigt die Partnerschaft.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
Die koloniale Besetzung Koreas durch Japan wird beispielsweise als "Partnerschaft" beschrieben.
Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как "партнерство";
durch den Abschluss der geplanten Transpazifischen Partnerschaft (TPP) und der TTIP.
запланированное Транс-тихоокеанское партнерство Trans-Pacific Partnership (TPP) и TTIP.
Inzwischen ist Australien dieser Partnerschaft beigetreten, und andere werden in Kürze folgen.
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
Eine weitere Option der USA besteht darin, auf eine Transpazifische Partnerschaft hinzuarbeiten.
Другой вариант для США - вхождение в транс-тихоокеанское партнерство.
Der Bericht ist das Ergebnis einer langen Partnerschaft zwischen China und der Weltbank.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
Es steht zu viel auf Spiel, um zuzulassen, dass die atlantische Partnerschaft scheitert.
Слишком много поставлено на карту для того, чтобы позволить Атлантическому партнерству ошибаться.
Die Östliche Partnerschaft basiert auf den tiefgreifenden Werten der Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона.
Bedrohungen der atlantischen Partnerschaft seitens des europäischen Kontinents sind gleichfalls nicht zu unterschätzen.
Угрозы атлантическому партнерству со стороны Европы так же зловещи.
Selbst in der transatlantischen Partnerschaft ist seine strategische Bedeutung dazu verurteilt, noch weiter abzunehmen.
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Manche dieser Länder, wie Mazedonien und Finnland, gehören der Partnerschaft für den Frieden an.
Некоторые из этих стран, например, Македония и Финляндия, входят в "Партнерство ради мира".
Sollte Westeuropa den USA die Unterstützung entziehen, könnte diese einzigartige transatlantische Partnerschaft daran zerbrechen.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad