Verwendungsbeispiele von "Quellen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ein paar Quellen der Hoffnung: Несколько источников надежды:
Dieses Gerät hier wurde Digitaler Wandkartograph genannt - und hat die ersten dreidimensionalen Karten produziert, die jemals von einer Höhle gemacht wurden, und das war unter Wasser in den Walkulla Quellen. Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла.
Den so genannten Realisten sind einfach die Quellen von Spannungen und Belastungen nicht klar, aus denen sich weltweit eine wachsende Zahl von Krisen speist. Так называемые реалисты просто не понимают истоков напряженности, ведущей к все большему количеству кризисов в мире.
Außerdem unterliegen diese Quellen Unterbrechungen: Кроме того, источник энергии неустойчив.
Die Regierung wollte ihre Quellen schützen. Правительство хотело защитить свои источники.
Damit finden sie die hydrothermalen Quellen. С их помощью они находят гидротермальные источники.
Das ist eine dieser hydrothermalen Quellen. Это один из подводных гидротермальных источников.
Es gibt ein paar großartige Quellen. Существует несколько великолепных источников.
Aber auch Quellen können noch hilfreicher sein. Но источники тоже могут сделать больше, чтобы помочь.
Und das ist nur eine der Quellen. И это лишь один источник.
Gewalt aus diesen Quellen ist schwer zu bekämpfen. С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen. Репортёр отказался называть свои источники.
Die Quellen geben Wärmestrahlung ab - eine Infrarot-Signatur. Источники излучают абсолютно чёрную радиоактивную энергию - в инфро-красном диапазоне -
Auf welchen Quellen beruhen die Fakten des Sprechers? На каких источниках говорящий основывает свои факты?
Es wird wirklich aus zwei verschiedenen Quellen hergestellt. Имеются два различных источника.
Es sind Stammzellen, die wir aus spezifischen Quellen schaffen. Это стволовые клетки, которые мы создали из особых источников,
Wir werden nur aus erneuerbaren Quellen nicht genug Energie bekommen. только от возобновляемых источников энергии недостаточно.
Diese Daten sind weltweite Nachrichtenberichte tausenden von Quellen weltweit entnommen. Данные из глобальных новостей из тысячи источников новостей по всему миру.
Wir werden daher andere Quellen zur Steigerung der Gesamtnachfrage brauchen. Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Selbst die Ölvorräte werden durch unkonventionelle Quellen wie Ölsand wahrscheinlich erheblich anwachsen. Даже поставки нефти, вероятно, будут значительно увеличены за счет нетрадиционных источников, таких как нефтеносные пески.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!