Ejemplos de uso de "Selbstachtung" en alemán con traducción al ruso

<>
Und so entwickeln sie Selbstachtung. И так у них начинает вырабатываться самоуважение.
Neue, im Westen erhobene Daten lassen erkennen, dass wir nicht zwangsläufig eine Generation von Töchtern großgezogen haben, die Selbstachtung und Selbstwertgefühl verströmen. Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства.
Mikrofinanzierung ist ein kraftvolles Mittel zu wirtschaftlicher Unabhängigkeit und Selbstachtung, aber wir müssen über Mikro-Hoffnungen und Mikro-Ambitionen für Frauen hinausgehen, weil sie für sich viel größere Hoffnungen hegen. Микрофинансы - мощное средство, ведущее к самодостаточности и самоуважению, но мы должны идти дальше микронадежд и микроамбиций в отношении женщин, потому что у них намного больше надежд на себя самих.
Auf der anderen Seite behinderten in Sub-Sahara-Afrika künstliche und unüberschaubare koloniale Grenzen, ethnische Diskrepanzen, mangelnde Selbstachtung seiner Bürger und eine entsetzliche Reihe von Führungsfehlern die Bestrebungen zu wirtschaftlicher Integration. В отличие от стран АСЕАН, историческое наследие искусственных и неуправляемых колониальных границ, этнического антагонизма, отсутствия самоуважения у граждан и катастрофические ошибки руководства в расположенных к югу от Сахары странах Африки препятствуют их стремлению к экономической интеграции.
Viertens, Status, Selbstachtung - das ist Eitelkeit. В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие.
Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst. Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
Doch vielleicht sollten wir Rumänen, bevor man uns auffordert, Tierschutzrechte festzulegen, gesagt bekommen, mehr Aufmerksamkeit darauf zu verwenden, unsere Selbstachtung sicher zu stellen. Но, впрочем, прежде чем румыны озаботятся правами животных, они должны будут научиться отстаивать собственные.
Indischer Nationalismus ist zunehmend Hindu-Nationalismus, der nicht auf Selbstachtung beruht, sondern auf Hass gegen die ,,Anderen" - nicht nur gegen Pakistanis, sondern gegen alle Muslime. Все больше и больше индийский национализм означает индуистский национализм, который основывается не на чувстве собственного достоинства, а на ненависти к "Другим" - не только к пакистанцам, а ко всем мусульманам.
Aus Sicht der Europäischen Union (und vieler liberaler Serben) hat diese Erzählung den vertrauten Klang von Chauvinismus, zwanghafter Selbstachtung und einem dauerhaften Hang zur Opferrolle. С точки зрения ЕС (и многих либеральных сербов) эта история определяется знакомым кольцом шовинизма, маниакального себялюбия и долговременной привязанности к положению жертвы.
Ein Problem der Psychologie war, dass sie sich anstelle dieser Intersubjektivität - oder die Bedeutung des sozialen Gehirns für Menschen, die hilflos in diese Welt kommen und einander unglaublich brauchen - auf das Selbst und die Selbstachtung konzentrierte und nicht auf die Beziehung zwischen Selbst und anderem. Одна из проблем с психологией была в том, что, вместо изучения отношений между индивидами или роли социальных систем мозга, психологи, работая с теми, кто пришли в этот мир с дефектом и исключительно нуждаются в помощи, концентрировались на изучении индивида изнутри, на самоанализе, а не на отношениях с окружающими,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.